modified by the words macho or mucho macho or macho nacho or nacho mamma
We call for reparations for every brownface taco
that suggests something dirty gross or wrong as in
pink taco dirty taco wet taco illegal taco nacho cheese dorito loco taco
hairy biker’s bandido taco chi-chi’s foldables pocket taco dirty sanchez taco
and all things tuesday taco
And you can keep your mission position donations
this is no charity cotillion we’re demanding reparations until all food is fair food
can we get an órale
For the main course we want you to know we are not unaware of your NAFTA flex
it’s not lost on us how only hipsters can afford heirloom grade handmade tortillas
while Indian people die from processed food obesity
brought to you by cheap commodity corn stuffed down Mexican throats
by Monocle Man of the North
Have you left room for just deserts? Fantastic let’s roll in the cart:
we claim maíz as cultural patrimony and enchiladas as intellectual property
we call for reparations until bordered bodies circulate as freely as our burritos
until our children are as beloved as our chalupas
can we get an órale
We call for amnesty of our sacred corn and amnesty for all gente de maíz
not just the ones who have “done nothing wrong”
we want our straight A student but no less or more than the mother
who speaks no English and spells Spanish creatively
as when she switches out the B and the V or the G and the H: a guebo
(in English this means moving toward the egg
but in Chicanish your’re saying by my testicle, yes oh yes)
You see, we want the homie with the felony conviction
the tamalera with her crooked sign
the grandfather with his gray pleather ankle boots from the pulga
tapping up and down the street like it’s 1964
We are not parasites pathogens predators or monsters
we are a nation not an infestation and if you’re a hater our zafa is our placa
we’re glad to serve it here: taco reparations brigade
con safos por vida a guebo